februari 2017
ma
di
wo
do
vr
za
zo
 
 
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Ciné matinee: The invisible city
Ciné matinee dat is een reeks films en documentaires over belangrijke thema’s zoals het milieu, werkloosheid, ongelijkheid, … Met een lekker ontbijt als opwarmer en een gezellige babbel achteraf. Op 9/2: The invisible city
10
11
12
13
14
Op ontdekking in Matonge
Matongé is een levendige, kleurrijke wijk waar het Belgisch koloniaal verleden en de hedendaagse migratie samenkomen. Op je wandeling staan bewoners speciaal voor deze avond klaar om je onder te dompelen in dit stukje Congo in Brussel. De ervaringen delen we achteraf in het KUUMBA-café.
15
16
17
Boekbabbel
Babbelen over boeken. Dat doen we 1 keer in de maand. Centraal staat natuurlijk het boek! Maar we willen vooral een bruisende en behaaglijke plek zijn waar mensen van gedachten wisselen over boeken en andere dingen des levens.
18
19
20
21
Brussels Coach Café: krachtig coachend omgaan met voortdurende veranderingen en politiek spel!
Veel medewerkers worstelen wel eens met verlammende “onmacht” door voortdurende verandering en politieke spelletjes in de organisatie. Karl Van Hoey vertelt op een zeer persoonlijke manier hoe coaching kracht kan geven en hoe je jezelf succesvol door verandering kan loodsen.
22
23
24
25
26
27
28

engels

Would you like to know more about the world, the city and yourself? Welcome at Citizenne!

 

We organize courses, workshops, debates, excursions… from which inhabitants of Brussels and their daily life are our starting point and source of inspiration.
We are there for those who want to do something with their talents, dreams, ambitions and concerns.
Thus, together with other organizations, groups and communities, we build Brussels as an open city in a permanent evolution, a place where inhabitants feel involved and connected.
In short, Vormingplus Citizenne offers you courses with a little more ‘plus’ which makes the difference.


We are subsidized by the `Flemish Community’ and the `Flemish Community Commission’. All our activities are done in Dutch. Nevertheless, we use French as a support in most of our activities. This is the case for all activities advertised in Dutch and in French in this website. We do not provide support for activities advertised only in Dutch.


Our tariffs are adjusted to your incomes to allow you to take part to activities without any hindrances. If the minimal contribution were still too high for you, do not hesitate to contact us! We will then determine together a reasonable price.

Tariff A: full income
Tariff B: pensioned and students
Tariff C: substitution income